首页 » 热门体育资讯 » 里皮翻译

里皮翻译

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

关于里皮的翻译争议,主要发生在2019年,当时里皮在评论中家足球队的表现时,被错误翻译为批评中球员缺乏个人责任感和荣誉感。实际上,里皮的原话被误解。他的意大利语原文是“Senza entrare nel merito delle responsabilità individuali”,这意指“不涉及个人责任的具体容”。正确的理解应该是,尽管比赛中出现了低级失误,里皮并不想公开讨论个别球员的责任,而是调团队的整体。这一翻译错误导致了广泛的误解,媒体和公众最初认为里皮在指责所有球员缺乏责任感和荣誉感。随后,这一误解被澄清,表明里皮的本意并非如此广泛地批评,而是针对特定情况下的表现。这一也反映了翻译准确对于公众人物言论解读的重要。

最后编辑于:2024/10/18作者:xinfeng335

相关文章

  • 暂无相关推荐